因此,花氏大辭典特別為您請到AmberTaipei,bibicall,EbiTasha 等補教名師,
就本名詞做出獨到而精闢的解釋.
感謝flypig同學的好學多問及贊助演出,以下請見「凍蒜」詳解:
flypig @EbiTasha 什么是冻蒜?听起来又是吃的。
bibicall @flypig 把大蒜給凍起來,就是「凍蒜」啦!(你不是福州人,應該福州話發音應該類似閩南語吧)
jenhsiou @flypig [每日一辭台語教學] 凍蒜就是當選的台語發音. 意思是當選人會變成很硬很臭的大蒜.
flypig @jenhsiou 看来是很形象很贴切!
EbiTasha @flypig 幸好......這回不是真的不能吃的東西XD "當選"是也。福州話怎講?
flypig @EbiTasha 两个都是很怪的发音,没法用汉字标出来啊。
AmberTaipei @flypig: 你家裡要選"戶長", 你跟弟弟都想當戶長, 競選期間, 媽媽挺你, 爸爸挺弟弟, 媽媽:"飛豬, 凍蒜!飛豬, 凍蒜!" 爸爸:"飛弟,凍蒜! 飛弟,凍蒜"...基本上, 就是支持者聚集在一起喊給候選人聽的一種加油口號(還沒選上就喊"當選", 自我感覺良好)
AmberTaipei @flypig: 而且飛豬爸與飛豬媽還要比大聲, 手舉的比用力, 越激動的就表示這個候選人越有人氣
EbiTasha @AmberTaipei 可惜飛豬還沒老婆,不然還可以搞個"到底要不要離婚以示沉痛聲明"的戲碼XD
flypig @EbiTasha @AmberTaipei 你们这么一说让我想起来当年在家看红杉军直播的盛况
jenhsiou @flypig [凍蒜] 跟紅衫軍真的很像, 不同的是你和弟弟不會在這種場合說話, 但會請舅舅和叔叔來站台, 一般說來, 舅舅和叔叔每說一句就會用[丟嘸丟]來結尾, 媽媽和爸爸就會激動地在台下揮舞旗幟, 大聲說[丟]
shirleyhsu @flypig @AmberTaipei 飛豬要知道"凍蒜"的解釋.....目前到現在,我覺得@AmberTaipei 的解說最貼切又精簡,例句更是高明!
就這樣,flypig同學終於了解了"凍蒜"的意義,也同時了解到台灣本土競選時的生態,
我們在為flypig同學的台語程度精進而高興之餘,也對各位補教名師的貢獻給予高度的肯定.
文化,就是用來傳承的
凍蒜
凍蒜...
花氏大辭典謝謝您的觀賞,我們下次見.